
- <Centre d'Information et de documentation du CRA Rhône-Alpes
- CRA
- Informations pratiques
-
Adresse
Centre d'information et de documentation
Horaires
du CRA Rhône-Alpes
Centre Hospitalier le Vinatier
bât 211
95, Bd Pinel
69678 Bron CedexLundi au Vendredi
Contact
9h00-12h00 13h30-16h00Tél: +33(0)4 37 91 54 65
Mail
Fax: +33(0)4 37 91 54 37
-
Adresse
Détail de l'auteur
Auteur H. COTE |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)



Titre : Protocole MEC : Protocole Montréal d'Evaluation de la Communication Type de document : Matériel, test, mallette pédagogique Auteurs : Yves JOANETTE, Auteur ; H. COTE, Auteur ; B. SKA, Auteur Editeur : Isbergues [France] : Ortho Edition Année de publication : 2006 Importance : 300 p. Format : 25,0cm x 33,0cm x 4,5cm Accompagnement : Un livret introductif, un guide passation et de cotati ISBN/ISSN/EAN : 978-2-914121-18-7 Langues : Français (fre) Index. décimale : OUT-A OUT-A - Outils d‘Evaluation - Tests Résumé : Premier outil clinique en langue française d'évaluation des habilités communicationnelles des individus cérébrolésés droits.
Le"protocole M.E.C." évalue l'intégrité des habiletés de communications verbale et leurs possibles atteintes suite à une altération à l'hémisphère cérébral droit. Conçu pour les adultes, il permet l'évaluation des dimensions prosodiques, lexico-sémantique, discursive et pragmatique du langage.
Le "protocole M.E.C." comporte 14 épreuves :
- une grille d'observation du discours conversationnel
- cinq tâches de perception et de production de la prosodie linguistique et émotionnelle
- trois tâches d'évocation lexicale
- une tâche de jugement sémantique
- une tâche d'interprétation de métaphores
- une tâches d'interprétation d'actes de langages indirects
- une tâche de rappel de discours narratif
- un questionnaire sur la conscience des troubles.
Bien que le "protocole M.E.C." soit principalement destiné à l'évaluation des individus cérébrolés droits, il est également utile auprès de quiconque présente un trouble acquis de la communication verbale, tels les individus avec lésion cérébrale gauche, traumatisme crânien ou démence.
Le guide de passation et de cotation détaillé du "protocole M.E.C." assure une évaluation à la fois simple et rigoureuse.
Toutes les tâches ont été normalisées auprès de participants contrôles. L'établissement d'un point d'alerte permet à l'orthophoniste de comparer les résultats de l'individu évalué à la population témoin.
Validé auprès de personnes avec lésion cérébrale droite, le "protocole M.E.C." a démontré sa sensibilité à dépister et à préciser les troubles de la communication verbale.Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=172 Protocole MEC : Protocole Montréal d'Evaluation de la Communication [Matériel, test, mallette pédagogique] / Yves JOANETTE, Auteur ; H. COTE, Auteur ; B. SKA, Auteur . - Isbergues [France] : Ortho Edition, 2006 . - 300 p. ; 25,0cm x 33,0cm x 4,5cm + Un livret introductif, un guide passation et de cotati.
ISBN : 978-2-914121-18-7
Langues : Français (fre)
Index. décimale : OUT-A OUT-A - Outils d‘Evaluation - Tests Résumé : Premier outil clinique en langue française d'évaluation des habilités communicationnelles des individus cérébrolésés droits.
Le"protocole M.E.C." évalue l'intégrité des habiletés de communications verbale et leurs possibles atteintes suite à une altération à l'hémisphère cérébral droit. Conçu pour les adultes, il permet l'évaluation des dimensions prosodiques, lexico-sémantique, discursive et pragmatique du langage.
Le "protocole M.E.C." comporte 14 épreuves :
- une grille d'observation du discours conversationnel
- cinq tâches de perception et de production de la prosodie linguistique et émotionnelle
- trois tâches d'évocation lexicale
- une tâche de jugement sémantique
- une tâche d'interprétation de métaphores
- une tâches d'interprétation d'actes de langages indirects
- une tâche de rappel de discours narratif
- un questionnaire sur la conscience des troubles.
Bien que le "protocole M.E.C." soit principalement destiné à l'évaluation des individus cérébrolés droits, il est également utile auprès de quiconque présente un trouble acquis de la communication verbale, tels les individus avec lésion cérébrale gauche, traumatisme crânien ou démence.
Le guide de passation et de cotation détaillé du "protocole M.E.C." assure une évaluation à la fois simple et rigoureuse.
Toutes les tâches ont été normalisées auprès de participants contrôles. L'établissement d'un point d'alerte permet à l'orthophoniste de comparer les résultats de l'individu évalué à la population témoin.
Validé auprès de personnes avec lésion cérébrale droite, le "protocole M.E.C." a démontré sa sensibilité à dépister et à préciser les troubles de la communication verbale.Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=172 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire Recherche et pratique clinique en orthophonie: du transfert à l'échange de connaissances / Yves JOANETTE in Rééducation Orthophonique, 257 (Mars 2014)
[article]
Titre : Recherche et pratique clinique en orthophonie: du transfert à l'échange de connaissances Type de document : Texte imprimé et/ou numérique Auteurs : Yves JOANETTE, Auteur ; Perrine FERRE, Auteur ; H. COTE, Auteur Année de publication : 2014 Article en page(s) : p.131-141 Langues : Français (fre) Mots-clés : Transfert de connaissance Recherche Pratique clinique Données probantes Index. décimale : PER Périodiques Résumé : La science des moyens de transfert des connaissances du domaine de la recherche à la pratique clinique est encore naissante. En orthophonie, les pratiques visent aujourd’hui l’utilisation de données probantes, qui nécessitent un apport direct des connaissances issues de la recherche scientifique. Des efforts sont alors encouragés par les instances gouvernementales et scientifiques pour soutenir et encadrer les pratiques des cliniciens. Si les liens entre la recherche et la pratique clinique ont longtemps constitué un processus linéaire, il est aujourd’hui admis qu’un transfert dynamique et rétroactif mène davantage à une implantation réussie. C’est une partie de l’expérience de notre groupe qui est ici présentée, en particulier comment le développement de connaissances nouvelles en recherche doit être transformé en outils cliniques au service des patients et comment la pratique clinique vient nourrir les questions de recherche posées par l’équipe. Notre expérience, cumulée à celle d’autres équipes de chercheurs et cliniciens et mise dans le contexte des cadres conceptuels du transfert de connaissances, pourra inspirer des démarches similaires pour parvenir à des échanges favorables entre les pratiques scientifiques et cliniques. Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=232
in Rééducation Orthophonique > 257 (Mars 2014) . - p.131-141[article] Recherche et pratique clinique en orthophonie: du transfert à l'échange de connaissances [Texte imprimé et/ou numérique] / Yves JOANETTE, Auteur ; Perrine FERRE, Auteur ; H. COTE, Auteur . - 2014 . - p.131-141.
Langues : Français (fre)
in Rééducation Orthophonique > 257 (Mars 2014) . - p.131-141
Mots-clés : Transfert de connaissance Recherche Pratique clinique Données probantes Index. décimale : PER Périodiques Résumé : La science des moyens de transfert des connaissances du domaine de la recherche à la pratique clinique est encore naissante. En orthophonie, les pratiques visent aujourd’hui l’utilisation de données probantes, qui nécessitent un apport direct des connaissances issues de la recherche scientifique. Des efforts sont alors encouragés par les instances gouvernementales et scientifiques pour soutenir et encadrer les pratiques des cliniciens. Si les liens entre la recherche et la pratique clinique ont longtemps constitué un processus linéaire, il est aujourd’hui admis qu’un transfert dynamique et rétroactif mène davantage à une implantation réussie. C’est une partie de l’expérience de notre groupe qui est ici présentée, en particulier comment le développement de connaissances nouvelles en recherche doit être transformé en outils cliniques au service des patients et comment la pratique clinique vient nourrir les questions de recherche posées par l’équipe. Notre expérience, cumulée à celle d’autres équipes de chercheurs et cliniciens et mise dans le contexte des cadres conceptuels du transfert de connaissances, pourra inspirer des démarches similaires pour parvenir à des échanges favorables entre les pratiques scientifiques et cliniques. Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=232