Centre d'Information et de documentation du CRA Rhône-Alpes
CRA
Informations pratiques
-
Adresse
Centre d'information et de documentation
du CRA Rhône-Alpes
Centre Hospitalier le Vinatier
bât 211
95, Bd Pinel
69678 Bron CedexHoraires
Lundi au Vendredi
9h00-12h00 13h30-16h00Contact
Tél: +33(0)4 37 91 54 65
Mail
Fax: +33(0)4 37 91 54 37
-
Résultat de la recherche
9 recherche sur le mot-clé 'Cultural adaptation'
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Faire une suggestion
Rigorous Translation and Cultural Adaptation of an Autism Screening Tool: First Years Inventory as a Case Study / M. DUBAY in Journal of Autism and Developmental Disorders, 51-11 (November 2021)
[article]
Titre : Rigorous Translation and Cultural Adaptation of an Autism Screening Tool: First Years Inventory as a Case Study Type de document : Texte imprimé et/ou numérique Auteurs : M. DUBAY, Auteur ; Linda R. WATSON, Auteur ; Grace T. BARANEK, Auteur ; H. LEE, Auteur ; C. ROJEVIC, Auteur ; W. BRINSON, Auteur ; D. SMITH, Auteur ; J. SIDERIS, Auteur Article en page(s) : p.3917-3928 Langues : Anglais (eng) Mots-clés : Autism Spectrum Disorder/diagnosis Autistic Disorder/diagnosis Child Cross-Cultural Comparison Humans Psychometrics Surveys and Questionnaires Translating Translations Assessment Autism Cultural adaptation Screening Translation Index. décimale : PER Périodiques Résumé : Screening tools for autism spectrum disorders serve a vital role in early identification of all children who may need evaluation and support. Recent studies suggest that traditional methods used in this field to translate such tools may be insufficient for maintaining linguistic, construct, or technical equivalence, resulting in screening tools that do not meet high psychometric standards in the new population. This study implemented a rigorous translation and cultural adaptation process by translating the First Years Inventory v3.1 (Baranek et al. First year inventory (FYI) 3.1. University of North Carolina at Chapel Hill Chapel Hill, NC, 2003) for a US-based Spanish-speaking population. A description of this process is provided with results from data collected during each phase. The unique challenges that were identified and addressed are detailed for future translation teams. En ligne : http://dx.doi.org/10.1007/s10803-020-04837-1 Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=454
in Journal of Autism and Developmental Disorders > 51-11 (November 2021) . - p.3917-3928[article] Rigorous Translation and Cultural Adaptation of an Autism Screening Tool: First Years Inventory as a Case Study [Texte imprimé et/ou numérique] / M. DUBAY, Auteur ; Linda R. WATSON, Auteur ; Grace T. BARANEK, Auteur ; H. LEE, Auteur ; C. ROJEVIC, Auteur ; W. BRINSON, Auteur ; D. SMITH, Auteur ; J. SIDERIS, Auteur . - p.3917-3928.
Langues : Anglais (eng)
in Journal of Autism and Developmental Disorders > 51-11 (November 2021) . - p.3917-3928
Mots-clés : Autism Spectrum Disorder/diagnosis Autistic Disorder/diagnosis Child Cross-Cultural Comparison Humans Psychometrics Surveys and Questionnaires Translating Translations Assessment Autism Cultural adaptation Screening Translation Index. décimale : PER Périodiques Résumé : Screening tools for autism spectrum disorders serve a vital role in early identification of all children who may need evaluation and support. Recent studies suggest that traditional methods used in this field to translate such tools may be insufficient for maintaining linguistic, construct, or technical equivalence, resulting in screening tools that do not meet high psychometric standards in the new population. This study implemented a rigorous translation and cultural adaptation process by translating the First Years Inventory v3.1 (Baranek et al. First year inventory (FYI) 3.1. University of North Carolina at Chapel Hill Chapel Hill, NC, 2003) for a US-based Spanish-speaking population. A description of this process is provided with results from data collected during each phase. The unique challenges that were identified and addressed are detailed for future translation teams. En ligne : http://dx.doi.org/10.1007/s10803-020-04837-1 Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=454 Systematic review of the effectiveness and cultural adaptation of social skills interventions for adolescents with autism spectrum disorders in Asia / Nadlada TAWANKANJANACHOT in Research in Autism Spectrum Disorders, 104 (June 2023)
[article]
Titre : Systematic review of the effectiveness and cultural adaptation of social skills interventions for adolescents with autism spectrum disorders in Asia Type de document : Texte imprimé et/ou numérique Auteurs : Nadlada TAWANKANJANACHOT, Auteur ; Craig MELVILLE, Auteur ; Abdullah HABIB, Auteur ; Maria TRUESDALE, Auteur ; Lisa KIDD, Auteur Article en page(s) : 102163 Langues : Anglais (eng) Mots-clés : Social skills intervention Autism Cultural adaptation Adolescents Meta-analysis Asia Index. décimale : PER Périodiques Résumé : Background Social skills interventions have been shown to improve social skills in adolescents with autism spectrum disorders (ASD). Because the majority of social skills interventions have been trialled in Western countries, they may not be generalisable to Asian countries with a different cultural background. The purpose of this review was to determine the efficacy and cultural adaptability of social skills interventions for adolescents with ASD (aged 10-19 years) in Asian countries. Method This review incorporated quantitative and mixed methods published, peer-reviewed research. Five electronic databases were searched. This review followed the PRISMA guidelines. A meta-analysis was conducted by using Revman 5.4 for 3 studies. Results In total, 15 studies were included in the review (n = 332), conducted across 7 Asian countries. Seven studies had undergone cultural adaptation in 3 countries (e.g., Hong Kong, South Korea, and Israel). Meta-analysis results for three comparable studies showed that the cultural adaptation of social skills interventions improved social skills knowledge of adolescents with ASD. Conclusion The review identified that social skills interventions for adolescents with ASD in Asian countries, particularly those which have been adapted to adolescents' cultural needs and preferences, are potentially effective for improving social skills. However, due to the study's limitations and the heterogeneity of included studies, further research is needed to provide strong evidence. En ligne : http://dx.doi.org/https://doi.org/10.1016/j.rasd.2023.102163 Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=504
in Research in Autism Spectrum Disorders > 104 (June 2023) . - 102163[article] Systematic review of the effectiveness and cultural adaptation of social skills interventions for adolescents with autism spectrum disorders in Asia [Texte imprimé et/ou numérique] / Nadlada TAWANKANJANACHOT, Auteur ; Craig MELVILLE, Auteur ; Abdullah HABIB, Auteur ; Maria TRUESDALE, Auteur ; Lisa KIDD, Auteur . - 102163.
Langues : Anglais (eng)
in Research in Autism Spectrum Disorders > 104 (June 2023) . - 102163
Mots-clés : Social skills intervention Autism Cultural adaptation Adolescents Meta-analysis Asia Index. décimale : PER Périodiques Résumé : Background Social skills interventions have been shown to improve social skills in adolescents with autism spectrum disorders (ASD). Because the majority of social skills interventions have been trialled in Western countries, they may not be generalisable to Asian countries with a different cultural background. The purpose of this review was to determine the efficacy and cultural adaptability of social skills interventions for adolescents with ASD (aged 10-19 years) in Asian countries. Method This review incorporated quantitative and mixed methods published, peer-reviewed research. Five electronic databases were searched. This review followed the PRISMA guidelines. A meta-analysis was conducted by using Revman 5.4 for 3 studies. Results In total, 15 studies were included in the review (n = 332), conducted across 7 Asian countries. Seven studies had undergone cultural adaptation in 3 countries (e.g., Hong Kong, South Korea, and Israel). Meta-analysis results for three comparable studies showed that the cultural adaptation of social skills interventions improved social skills knowledge of adolescents with ASD. Conclusion The review identified that social skills interventions for adolescents with ASD in Asian countries, particularly those which have been adapted to adolescents' cultural needs and preferences, are potentially effective for improving social skills. However, due to the study's limitations and the heterogeneity of included studies, further research is needed to provide strong evidence. En ligne : http://dx.doi.org/https://doi.org/10.1016/j.rasd.2023.102163 Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=504 Translation and cultural adaptation of parent-report developmental assessments: Improving rigor in methodology / Michaela DUBAY in Research in Autism Spectrum Disorders, 62 (June 2019)
[article]
Titre : Translation and cultural adaptation of parent-report developmental assessments: Improving rigor in methodology Type de document : Texte imprimé et/ou numérique Auteurs : Michaela DUBAY, Auteur ; Linda R. WATSON, Auteur Article en page(s) : p.55-65 Langues : Anglais (eng) Mots-clés : Translation Cultural adaptation Screening Assessment Parent-report Index. décimale : PER Périodiques Résumé : Most parent-report autism screening and assessment tools are developed and validated in English. Tools developed in one language with a specific culture require translation and cultural adaptation for use with a culturally or linguistically different population. Traditional translation methods are not sufficient to maintain the validity of these tools in the new population. A more rigorous methodology that maintains linguistic, construct, and technical equivalence is recommended. This article summarizes the basic stages in this translation and cultural adaptation process along with descriptions and rationales for various possible strategies used to complete each stage. A quality appraisal checklist is provided to allow readers to systematically analyze the quality of a translation or to guide instrument developers in the translation process. En ligne : https://doi.org/10.1016/j.rasd.2019.02.005 Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=389
in Research in Autism Spectrum Disorders > 62 (June 2019) . - p.55-65[article] Translation and cultural adaptation of parent-report developmental assessments: Improving rigor in methodology [Texte imprimé et/ou numérique] / Michaela DUBAY, Auteur ; Linda R. WATSON, Auteur . - p.55-65.
Langues : Anglais (eng)
in Research in Autism Spectrum Disorders > 62 (June 2019) . - p.55-65
Mots-clés : Translation Cultural adaptation Screening Assessment Parent-report Index. décimale : PER Périodiques Résumé : Most parent-report autism screening and assessment tools are developed and validated in English. Tools developed in one language with a specific culture require translation and cultural adaptation for use with a culturally or linguistically different population. Traditional translation methods are not sufficient to maintain the validity of these tools in the new population. A more rigorous methodology that maintains linguistic, construct, and technical equivalence is recommended. This article summarizes the basic stages in this translation and cultural adaptation process along with descriptions and rationales for various possible strategies used to complete each stage. A quality appraisal checklist is provided to allow readers to systematically analyze the quality of a translation or to guide instrument developers in the translation process. En ligne : https://doi.org/10.1016/j.rasd.2019.02.005 Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=389 A review of cultural adaptations of screening tools for autism spectrum disorders / Sandra SOTO in Autism, 19-6 (August 2015)
[article]
Titre : A review of cultural adaptations of screening tools for autism spectrum disorders Type de document : Texte imprimé et/ou numérique Auteurs : Sandra SOTO, Auteur ; Keri LINAS, Auteur ; Diane JACOBSTEIN, Auteur ; Matthew BIEL, Auteur ; Talia MIGDAL, Auteur ; Bruno J. ANTHONY, Auteur Article en page(s) : p.646-661 Langues : Anglais (eng) Mots-clés : autism cultural adaptation screening tools Index. décimale : PER Périodiques Résumé : Screening children to determine risk for Autism Spectrum Disorders has become more common, although some question the advisability of such a strategy. The purpose of this systematic review is to identify autism screening tools that have been adapted for use in cultures different from that in which they were developed, evaluate the cultural adaptation process, report on the psychometric properties of the adapted instruments, and describe the implications for further research and clinical practice. A total of 21 articles met criteria for inclusion, reporting on the cultural adaptation of autism screening in 19 countries and in 10 languages. The cultural adaptation process was not always clearly outlined and often did not include the recommended guidelines. Cultural/linguistic modifications to the translated tools tended to increase with the rigor of the adaptation process. Differences between the psychometric properties of the original and adapted versions were common, indicating the need to obtain normative data on populations to increase the utility of the translated tool. En ligne : http://dx.doi.org/10.1177/1362361314541012 Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=262
in Autism > 19-6 (August 2015) . - p.646-661[article] A review of cultural adaptations of screening tools for autism spectrum disorders [Texte imprimé et/ou numérique] / Sandra SOTO, Auteur ; Keri LINAS, Auteur ; Diane JACOBSTEIN, Auteur ; Matthew BIEL, Auteur ; Talia MIGDAL, Auteur ; Bruno J. ANTHONY, Auteur . - p.646-661.
Langues : Anglais (eng)
in Autism > 19-6 (August 2015) . - p.646-661
Mots-clés : autism cultural adaptation screening tools Index. décimale : PER Périodiques Résumé : Screening children to determine risk for Autism Spectrum Disorders has become more common, although some question the advisability of such a strategy. The purpose of this systematic review is to identify autism screening tools that have been adapted for use in cultures different from that in which they were developed, evaluate the cultural adaptation process, report on the psychometric properties of the adapted instruments, and describe the implications for further research and clinical practice. A total of 21 articles met criteria for inclusion, reporting on the cultural adaptation of autism screening in 19 countries and in 10 languages. The cultural adaptation process was not always clearly outlined and often did not include the recommended guidelines. Cultural/linguistic modifications to the translated tools tended to increase with the rigor of the adaptation process. Differences between the psychometric properties of the original and adapted versions were common, indicating the need to obtain normative data on populations to increase the utility of the translated tool. En ligne : http://dx.doi.org/10.1177/1362361314541012 Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=262 Evidence map of Spanish language parent- and self-report screening and diagnostic tools for autism spectrum disorder / Michaela DUBAY in Research in Autism Spectrum Disorders, 102 (April 2023)
[article]
Titre : Evidence map of Spanish language parent- and self-report screening and diagnostic tools for autism spectrum disorder Type de document : Texte imprimé et/ou numérique Auteurs : Michaela DUBAY, Auteur ; Helen LEE, Auteur ; Ruben PALOMO, Auteur Article en page(s) : p.102117 Langues : Anglais (eng) Mots-clés : ASD Assessment Translation Cultural adaptation Empirical testing Index. décimale : PER Périodiques Résumé : Background With increasing interests in identification and diagnosis of autism spectrum disorder (ASD) across the world, a number of screening and diagnostic tools have been developed and translated from one language to another in varying qualities. In particular, many tools have been made available in Spanish to meet the needs of the world?s large Spanish-speaking populations. Critical examination of such Spanish language tools, in the areas of development and translation as well as empirical testing, is necessary to determine the quality of these tools, including their validity and reliability in the target population. The aim of the present review is to provide a comprehensive evidence map of screening and diagnostic tools for ASD in Spanish, especially with regards to the aspects of development/translation and empirical testing. Method A total of 48 Spanish versions of 21 instruments met study criteria for analysis after conducting multiple searches through nine key databases, grey literature, and by contacting authors, translators, and publishers. Results Results showed that a significant number of translations lacked translational process details in published locations and a majority of the studies used a traditional forward-backward approach rather than cultural adaptation procedures. About half of the translations did not provide necessary empirical evidence to support clinical utility of their translated tool. Conclusions Future studies are recommended to take more rigorous, culturally adaptive translational approach and test instruments in local populations to ensure their psychometric validities. En ligne : https://doi.org/10.1016/j.rasd.2023.102117 Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=501
in Research in Autism Spectrum Disorders > 102 (April 2023) . - p.102117[article] Evidence map of Spanish language parent- and self-report screening and diagnostic tools for autism spectrum disorder [Texte imprimé et/ou numérique] / Michaela DUBAY, Auteur ; Helen LEE, Auteur ; Ruben PALOMO, Auteur . - p.102117.
Langues : Anglais (eng)
in Research in Autism Spectrum Disorders > 102 (April 2023) . - p.102117
Mots-clés : ASD Assessment Translation Cultural adaptation Empirical testing Index. décimale : PER Périodiques Résumé : Background With increasing interests in identification and diagnosis of autism spectrum disorder (ASD) across the world, a number of screening and diagnostic tools have been developed and translated from one language to another in varying qualities. In particular, many tools have been made available in Spanish to meet the needs of the world?s large Spanish-speaking populations. Critical examination of such Spanish language tools, in the areas of development and translation as well as empirical testing, is necessary to determine the quality of these tools, including their validity and reliability in the target population. The aim of the present review is to provide a comprehensive evidence map of screening and diagnostic tools for ASD in Spanish, especially with regards to the aspects of development/translation and empirical testing. Method A total of 48 Spanish versions of 21 instruments met study criteria for analysis after conducting multiple searches through nine key databases, grey literature, and by contacting authors, translators, and publishers. Results Results showed that a significant number of translations lacked translational process details in published locations and a majority of the studies used a traditional forward-backward approach rather than cultural adaptation procedures. About half of the translations did not provide necessary empirical evidence to support clinical utility of their translated tool. Conclusions Future studies are recommended to take more rigorous, culturally adaptive translational approach and test instruments in local populations to ensure their psychometric validities. En ligne : https://doi.org/10.1016/j.rasd.2023.102117 Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=501 The psychometric properties of the Greek version of the Social Communication Questionnaire / Themis KARAMINIS in Autism Research, 15-9 (September 2022)
PermalinkGlocalizing project ImPACT: Feasibility, acceptability and preliminary outcomes of a parent-mediated social communication intervention for autism adapted to the Indian context / Koyeli SENGUPTA in Research in Autism Spectrum Disorders, 76 (August 2020)
PermalinkIn Search of Culturally Appropriate Autism Interventions: Perspectives of Latino Caregivers / M. DUBAY in Journal of Autism and Developmental Disorders, 48-5 (May 2018)
PermalinkA pilot mixed-methods evaluation of an intervention to reduce Korean undergraduates' stigma toward autistic people / So Yoon KIM in Research in Autism Spectrum Disorders, 113 (May 2024)
Permalink