[article] Traduction de SMS en français standard : une étude chez des adolescents de 11 et 14 ans [Texte imprimé et/ou numérique] /
Olga VOLCKAERT-LEGRIER, Auteur ;
Josie BERNICOT, Auteur . - 2012 . - p.313-321.
Langues : Français (
fre)
in Approche Neuropsychologique des Apprentissages chez l'Enfant - A.N.A.E. >
118 (Septembre 2012) . - p.313-321
Mots-clés : |
SMS Traduction Registre Pratique des SMS |
Index. décimale : |
PER Périodiques |
Résumé : |
L’utilisation du SMS a changé notre manière d’écrire. Cette nouvelle écriture ne respecte pas les codes orthographiques conventionnels. Certaines études anglophones ont tenté d’analyser les capacités des adolescents à traduire des SMS en écrit traditionnel. L’objectif de cet article est de compléter des résultats en langue française dans ce domaine. Il s’agit de proposer une tâche de traduction de SMS à des adolescents de il et 14 ans avec des niveaux de familiarité du SMS et d’orthographes différents. Deux types de SMS ont été construits des SMS simples et des SMS complexes. Les résultats montrent que le nombre d’erreurs de traduction apparaît davantage chez les adolescents de 11 ans et dans les SMS complexes. Les adolescents qui font le plus d’erreurs de traduction sont également ceux qui sont peu familiers avec les SMS et qui ont un faible niveau en orthographe. Les erreurs des participants, surtout chez les adolescents de 11 ans sont principalement reliées à des erreurs d’interprétation des SMS. Les participants de 11 ans font davantage d’erreurs de ce type que ceux de 14 ans. L’ensemble des résultats met en évidence que le registre du SMS s’acquiert avec l’âge et que la capacité de traduction est liée à la pratique des SMS. |
Permalink : |
https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=181 |