- <Centre d'Information et de documentation du CRA Rhône-Alpes
- CRA
- Informations pratiques
-
Adresse
Centre d'information et de documentation
Horaires
du CRA Rhône-Alpes
Centre Hospitalier le Vinatier
bât 211
95, Bd Pinel
69678 Bron CedexLundi au Vendredi
Contact
9h00-12h00 13h30-16h00Tél: +33(0)4 37 91 54 65
Mail
Fax: +33(0)4 37 91 54 37
-
Adresse
Détail de l'auteur
Auteur Alan WU |
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)
Faire une suggestion Affiner la recherche
Recognizing syntactic errors in Chinese and English sentences: Brain electrical activity in Asperger's syndrome / Arthur C. TSAI in Research in Autism Spectrum Disorders, 7-7 (July 2013)
[article]
Titre : Recognizing syntactic errors in Chinese and English sentences: Brain electrical activity in Asperger's syndrome Type de document : Texte imprimé et/ou numérique Auteurs : Arthur C. TSAI, Auteur ; Alexander N. SAVOSTYANOV, Auteur ; Alan WU, Auteur ; Jonathan P. EVANS, Auteur ; Vincent S. C. CHIEN, Auteur ; Han Hsuan YANG, Auteur ; Dong-Yu YANG, Auteur ; Michelle LIOU, Auteur Article en page(s) : p.889-905 Langues : Anglais (eng) Mots-clés : Asperger syndrome Speech recognition EEG Event-related potentials (ERPs) Event-related spectral perturbations (ERSPs) Index. décimale : PER Périodiques Résumé : This study investigates electroencephalographic (EEG) oscillatory activity in the brain for bilingual participants with Asperger's syndrome (AS) and bilingual healthy control participants during visual recognition of syntactic errors in traditional Mandarin Chinese (native) and English (foreign) sentences. Reading performance is similar for the two groups in both languages. While reading Mandarin Chinese, the control group showed a left-hemispheric specialization within the 400–600 ms interval in delta synchronization. However, delta synchronizations were widely distributed in all scalp regions and lasted longer than 600 ms in the AS group. One possible interpretation of our data is the hypothesis that the AS group has more difficulty in brain organization of semantic and syntactic processes than the control group when reading their native language, because Chinese syntactic structure requires more work to be done by the perceiver. Nevertheless, other brain mechanisms (e.g., top-down regulation), can partially compensate for this difficulty, allowing AS subjects to attain the same level of response activity as the controls. En ligne : http://dx.doi.org/10.1016/j.rasd.2013.02.001 Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=199
in Research in Autism Spectrum Disorders > 7-7 (July 2013) . - p.889-905[article] Recognizing syntactic errors in Chinese and English sentences: Brain electrical activity in Asperger's syndrome [Texte imprimé et/ou numérique] / Arthur C. TSAI, Auteur ; Alexander N. SAVOSTYANOV, Auteur ; Alan WU, Auteur ; Jonathan P. EVANS, Auteur ; Vincent S. C. CHIEN, Auteur ; Han Hsuan YANG, Auteur ; Dong-Yu YANG, Auteur ; Michelle LIOU, Auteur . - p.889-905.
Langues : Anglais (eng)
in Research in Autism Spectrum Disorders > 7-7 (July 2013) . - p.889-905
Mots-clés : Asperger syndrome Speech recognition EEG Event-related potentials (ERPs) Event-related spectral perturbations (ERSPs) Index. décimale : PER Périodiques Résumé : This study investigates electroencephalographic (EEG) oscillatory activity in the brain for bilingual participants with Asperger's syndrome (AS) and bilingual healthy control participants during visual recognition of syntactic errors in traditional Mandarin Chinese (native) and English (foreign) sentences. Reading performance is similar for the two groups in both languages. While reading Mandarin Chinese, the control group showed a left-hemispheric specialization within the 400–600 ms interval in delta synchronization. However, delta synchronizations were widely distributed in all scalp regions and lasted longer than 600 ms in the AS group. One possible interpretation of our data is the hypothesis that the AS group has more difficulty in brain organization of semantic and syntactic processes than the control group when reading their native language, because Chinese syntactic structure requires more work to be done by the perceiver. Nevertheless, other brain mechanisms (e.g., top-down regulation), can partially compensate for this difficulty, allowing AS subjects to attain the same level of response activity as the controls. En ligne : http://dx.doi.org/10.1016/j.rasd.2013.02.001 Permalink : https://www.cra-rhone-alpes.org/cid/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=199