Development of the French Norms for the Vineland Adaptive Behavior Scales VABS-II – Juillet 2019

Publications

Le Centre de Ressources Autisme Rhône-Alpes, en collaboration avec le Centre de Recherche en Neurosciences de Lyon (INSERM U1028 – CNRS UMR5292), le Département de Biostatisques des Hospices Civils de Lyon, le Département de Neuropédiatrie de l’Hôpital Femme-Mère-Enfant (HFME), l’Institut des Sciences Cognitive Marc Jeannerod (UMR5304), le Centre Hospitalier Le Vinatier et le Laboratoire de Biométrie et Biologie Evolutive (Lyon 1) publie un article décrivant les normes françaises de l’échelle d’évaluation des comportements adaptatifs Vineland 2.

L’article est téléchargeable sur le plate-forme Frenxiv.

1. Sonié S, Touil N, Riche B, Pirat E, Desportes V, Mardirossian S, Geoffray M-M, Bussy G, Rabilloud M, Kassai B. Development of the French Norms for the Vineland Adaptive Behavior Scales VABS-II.2019

Aim : Mental retardation and autism are two developmental pathologies characterized by impaired social interaction and communication. Limitation in adaptive behavior is common in both conditions. For determining priorities for re-education and compensation of handicap in the daily life assessment of these behaviors is essential, in order to acquire autonomy and independence. The Vineland Adaptive Behavior Scales (VABS) validated in 1984 is the commonly used tool for assessing adaptive behavior. No official translation work or validation of VABS-II published in the United States since 2005 is currently ongoing in France. The principal objective of our study was to translate VABS II from English to French and establish norms of different age based scores (domains, subdomains, adaptive behaviors, problematic behaviors) for the French population. Methods : The translation of the questionnaires into French required two simultaneous translations, two back-translations and one consensus meeting. The questionnaires were distributed throughout France and 1494 patients representative of the French general population, stratified on age, sex and socio-professional category, were included. Results : 4576 questionnaires have been distributed, 1707 have been returned and 1498 are operated in the data. In most of the cases consensus was obtained during the translational process. Majority indicated a small number of disagreements on certain items in the forms. Indeed, some terms commonly used in the items of VABS have no French equivalent translation most comparable was chosen. Conclusion : This study proposes to validate the French version of VABS-II allowing health professionals to have a simple clinical tool for assessing adaptive behavior in patient with neurodevelopmental disorders.

https://doi.org/10.31226/osf.io/48akx